НАУКОВА БІБЛІОТЕКА
    Національного університету
  "Києво-Могилянська академія"
Час плинний - Києво-Могилянська академія вічна
Бібліотека Антоновичів

Пн.-Нд. 8.30-20.30

Бібліотека рідкісних і цінних видань

Пн.-Пт. 9.00-18.00
Сб., Нд. Вихідні

Довідкова служба

Пн.-Пт. 10.00-17.00
Сб., Нд. Вихідні

Американська бібліотека (4 корпус)

Пн.-Пт. 10.00-19.00
Сб.-Нд. Вихідні

Меморіальна бібліотека Омеляна Пріцака (4 корпус)

Пн.-Пт. 10.00-18.00
Сб.-Нд. Вихідні

Адміністрація

Пн.-Пт. 9.00-18.00
Сб., Нд. Вихідні

Колекція Анджея Мандаляна

Бібліотека Анджея Мандаляна та Йоанни Рапацької  надійшла у листопаді 2012 р. 

Анджей Мандалян (Andrzej Mandalian)  (1926, Шангай - 2011, Варшава) - польський поет і перекладач. Народився у сім'ї комуністичних діячів. Батько - вірменин, мати - єврейка. Батьки стали жертвами сталінського великого терору. Батько опинився в тюрмі на Лефортові, розістрялний 22 червня 1941. Попри брутальне слідство, він не давав показів проти своїх колег і не визнав своєї вини. Мати - Теодора Федер народилися у Люблині, від юності зв'язана з комуністичним рухом, виїхала до СССР, згодом до неї приєдналася сестра, з якою говорили польською мовою (саме завдяки тому Анджей Мандалян пасивно знав материну мову). Матір арештували і вислали в табори після тривалих її старань про звільнення батька. Звільнення прийшло завдяки інтервенції Болеслава Бєрута. Вона повернулася на батьківщину.  Після війни Анджей Мандалян навчався в медичному інституті в Москві (в МГУ не міг попасти як "син ворога народу").   1947 року приїхав до Польщі і Анджей Мандалян як репатріант. Попри цей трагічний досвід і мати, і Анджей Мандалян і далі вірили в комунізм, гадаючи, що сталінізм - це "російський порок", а в Польщі комунізм матиме людське обличчя. Однак подальший досвід перетворив Анджея Мандаляна в прихильника польської опозиції, автора численних текстів "другого обігу" (польського самвидаву), "підписанта" відкритих листів з вимогами демократичних перетворень і запереченням соціалістичної конституції 1976 року.

Анджей Мандалян перекладав м. ін. Николая Ґумільова, Йосіфа Мандельштама, Булата Окуджаву, Євгенію Ґінзбурґ, Йосіфа Бродського, а також вірменських та сербських поетів.

Розпад СССР і здобуття незалежності Україною Анджей Мандалян визнавав однією з найбільших подій в історії. З приводу стосунку до незалежності України він гостро полемізував з Йосіфом Бродським.

Автор багатьох поетичних збірок, м. ін. "Чорний вітер" (1957), "Краєвид з кометою" (1976), "Екзорциси" (1981), автобіографічних оповідань "Червоний оркестр" (1993). Після смерті дружини видав том скорбної лірики (тренів). Останньою, прощальною його збіркою була "Поема від'їзду" (2007). 

Йоанна Рапацька (Joanna Rapacka) (1939-2000) польська дослідниця-славіст, есеїст. Авторка книжок присвячених хорватській та сербській культурі: Rzeczpospolita Dubrownicka (1977), Dawna literatura serbska i dawna literatura chorwacka (1993), Godzina Herdera: o Serbach, Chorwatach i idei jugosłowiańskiej (1995), Leksykon tradycji chorwackich (1997), esei Śrуdziemnomorze - Mitteleuropa - Bałkany (2002). Головний редактор найкращого польського славістичног журналу "Pamiętnik Słowiański". 

Книжкова колекція Анджея Мандаляна та Йоанни Рапацької нараховує біля 1100 примірників  і значно поповнить колекцію «полоністики» в НаУКМА.  Отримання й перевезення цієї колекції до НаУКМА відбулось за сприяння  Олі Гнатюк та Данути Сосновської. 

Opens external link in new windowПаспорт колекції

Opens external link in new windowКолекція представлена в електронному каталозі

 © 2011-2017, Наукова бібліотека Національного університету "Києво-Могилянська академія"